Papiro de Oxirrinco que muestra un frgmento de Heráclito. Ilustración de la Wikipedia.
Si hubiera nieve, quedaría un rastro mío
aquí, donde por un momento me apoyo en el muro del almiar...
Hace calor y verdea, hasta las mujeres están maquilladas de malaquita,
el centeno se vuelve lechoso, las nubes grávidas
y el estanque las refleja como morfina bajo la piel...
El papiro de Oxyrhinco es demasiado joven
comparado con la edad que yo represento... ¿Será otra vez la guerra?
Qué silenciosamente bebe el caballo...
Traducción de Josef Forbelsky
Una noche con Hamlet. Otros poemas.
Vladimir Holan
No hay comentarios:
Publicar un comentario